Подождите, пока мои твиты загрузятся

Если не терпится узнать, о чем я пишу в твиттере

Информация

Автор:

Miratrizza

Опубликовано 07 Сен 2010 в категории Миратрица!.

Теги

,

МирАТРИЦА! выпуск 4: непутевые заметки.

07.09.2010  
200  
8

21870-medium

Доброе время суток, дорогие читатели самого позитивного истребителя шала-казахских слов. Сегодня четвертый (и возможно последний текстовый) выпуск МирАТРИЦЫ. Дальше пора ребрендиться. Жмите на кнопочку

За этот месяц я стал по-другому относиться к величайшему из языков. Теперь юмор, сопровождающий меня везде и всегда, начал указывать мне на особенности языка во время похождений по городу. Да и вы – читатели присылаете очень интересные варианты. Так я узнал, чго стюардесса по последним данным называется “Аспанқыз” – небесная девочка.
Пошловато, не правда ли?

1225547491_pic_id28076

Буквально в начале этой недели узнал, что запеканка по-казахски будет “Пісірме”. С этого момента по-подробнее. В казахском языке приставка, отрицающая определенное действие, и приставка, обозначающая продукт, сделанный при определенных действиях, – одна и та же. Теперь с русского на русский. Например, сілтеме – не ссылайся, и это же слово переводится как “ссылка”. То есть, первое в приказном тоне, а второе больше как название. Уффффф….Сформулировал))))

Так вот “Пісірме” – это запеканка. Но при этом вам могут сказать тоже самое, и это будет означать “не вари”. Вот такой вот многогранный тіл)))))))

Кстати, пожалуй, перед обещанным ребрендингом сделаю еще один выпуск. впрочем поживем, увидим.

Теперь о словах, дословный перевод которых всегда прямой, но звучит это все же угарно. Шедевральный пользователь соц. сетей, моя давняя новая подруга, по совместительству муза этого выпуска обожает слово “Перделер”. Означает оно…. Соберитесь уже! Готовы? (а-ля Задорнов) Шторы. то есть “Зашторить штору” по-нашенски будет “Пердені пердету”)))))))) Хотя, конечно, слова “Пердету” нет в словаре.

Кстати, слово “Душ” – очень логично звучит по-казахски. Трубка, из которой брызгает вода называется “Сусепкіл” (Водоразбрызгиватель)

a4368acd8b78__diary_ru__580_no

Еще одно наипростейшее слово – “Алғашқы” (Первый). Однако многие, услышав его, щелкают себя по шее, указывая на Алкашку)))) тоже юмор)))

Теперь пару слов из области парфюмерии. “Иіс су” и “Иіс май”. Они же “Вода с запахом” и “масло с запахом”, более известные как Одеколон и Крем соответственно. Так что Ален Делон не пьет Иіс су, а ест Тирамису))))))))))))) Меня сегодня уносит))))

pop3100015

Пожалуй, на этом все. В следующем выпуске будет все самое свежее и сладкое))) Ждите и МирАТРИЦА ворвется в ваши сознания!

Похожие статьи:

МирАТРИЦА! выпуск 3. Сага о сайтах
МирАТРИЦА! выпуск 6: Ошибочка вышла
..давайте познакомимся?Баркэмп 2011:неформал

Комментариев - 8

  1. Zari6ka
    7 сентября 2010

    Шикарно!!!!!!!!!!!!

  2. Zari6ka
    7 сентября 2010

    Ка хорошо, что у нас в КЗ есть такие внимательные, любознательные и талантливые люди, как ты, Миратик!!!!!!! СПАСИБО!!!!!!

  3. лиля жданова
    7 сентября 2010

    в продолжение к «аспанкыз» — зымран, ушкыш… сечешь?)))

  4. Editor
    7 сентября 2010
    Editor

    «Так вот “Пісірме” – это запеканка. Но при этом вам могут сказать тоже самое, и это будет означать “не вари”. »

    ну правильно! Не вари — запекай! ))

  5. Каким из Шыма
    8 сентября 2010

    Маке тебе пора перейти из журналиста в филологи ))))

  6. Mick Miyatov
    8 сентября 2010
    Miratrizza

    @Каким из Шыма:

    Ага))) а потом в философы)))

  7. диета
    5 января 2011

    Отличный блог!!!!!

  8. zlobaz
    29 января 2011

    Хороший блог, только вот шрифт слегка напрягает глаза при чтении, но в целом немало времени провёл здесь, добавил в закладки :-)

Ответить

Вы должны войти, чтобы оставлять комментарии: Вконтакте  Twitter Facebook